7月17日(日)曇り

昨日梅雨明けしたようです。まだ晴れたり曇ったり、突然雨が降ったりで安定しません。

学習の記録(7月5日から7月17日)
物理(59)から(73)視聴
3M特許を読む(24)から(37)視聴
「バイオテクノロジーの教科書(下)」読了
対訳 「JP4559432 農薬組成物」「WO2005/053395 Pesticidal Compositions」
管理人さんが自分でやってみることが大事だと言うことが身にしみてわかります。
実際にトラドス上でやっていくと、事前の準備が足りなかったことに気が付きました。
PDFからWordに変換した後、ちゃんと確認しないで、トラドスに入れたため文字化けや小文字が大文字にといったおかしなところがいくつか。やっぱり人がやっているのを見ているだけだとダメだなと思いました。

isolated fromの訳し方
However, one or more components isolated from these essential oils can also be used as long as they have pest repellent or pest control properties.
(訳)しかしながら、害虫忌避若しくは害虫抑止の特性を有する限り、これらの精油から単離した1又はそれ以上の成分も使用することができる。

単離と分離の明確な違いはあるのか?数をこなしていけば見えてくるんだろうか。

これからの予定(12月まで)
物理、数学の視聴
特許明細書を読む 視聴 → トラドスの操作をマスターする
トライアルシリーズ 視聴
CVの書き方 視聴 → CV作成
農薬の科学(朝倉書店)
大学生物学の教科書(1から5巻)を読む

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です